blob: 1d36c27024fda30583997a5072561d6fa63905bc (
about) (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
msgid ""
"layout: page\n"
"title: About\n"
"lang: en\n"
"ref: about"
msgstr ""
"layout: page\n"
"title: Sobre\n"
"lang: pt\n"
"ref: about"
msgid ""
"Hi, I'm EuAndreh. I write software and occasionally music. You can find my "
"contact information in the footer of this page, or mail my [public "
"inbox](mailto:~euandreh/public-inbox@lists.sr.ht) "
"([archive](https://lists.sr.ht/~euandreh/public-inbox))."
msgstr ""
"Oi, eu sou EuAndreh. Eu escrevo software e ocasionalmente música. Você "
"encontra dados para me contatar no rodapé desta página, ou pode mandar "
"também uma mensagem para minha [caixa de entrada pública][0] "
"([arquivo][arquivo])."
msgid ""
"This is my personal website where I write articles, publish software and "
"more related work."
msgstr ""
"Esse é o meu site pessoal onde eu escrevo artigos, público software e outros"
" trabalhos relacionados."
msgid "Other things"
msgstr "Outras coisas"
msgid "[Pastebins listing]({% link pastebins.en.md %})."
msgstr "[Lista de pastebins]({% link pastebins.pt.md %})."
msgid "[Articles by category]({% link categories.en.md %})."
msgstr "[Artigos por categoria]({% link categorias.md %})."
|