diff options
author | EuAndreh <eu@euandre.org> | 2021-07-21 10:39:29 -0300 |
---|---|---|
committer | EuAndreh <eu@euandre.org> | 2021-07-21 10:39:29 -0300 |
commit | 6b96fdc765371be62236ac0468529eb0ad4d1462 (patch) | |
tree | 314ed0e23755edae8e5168afe279eb193d7d78bc /po | |
parent | TODOs.md: Add #task-c140c4df-042e-6aa5-2202-c27e707d7eb4 (diff) | |
download | git-permalink-6b96fdc765371be62236ac0468529eb0ad4d1462.tar.gz git-permalink-6b96fdc765371be62236ac0468529eb0ad4d1462.tar.xz |
README.md: Add dicrectory structure overview
Implements #task-c140c4df-042e-6aa5-2202-c27e707d7eb4.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LC_MESSAGES/README.en.md/eo.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/LC_MESSAGES/README.en.md/fr.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/LC_MESSAGES/README.en.md/pt.po | 60 |
3 files changed, 148 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/LC_MESSAGES/README.en.md/eo.po b/po/LC_MESSAGES/README.en.md/eo.po index d031e3f..d6720f2 100644 --- a/po/LC_MESSAGES/README.en.md/eo.po +++ b/po/LC_MESSAGES/README.en.md/eo.po @@ -98,14 +98,6 @@ msgstr "" "interretan URL de la donita dosiera uzo `xdg-open` por lanĉi la retumilon " "(aŭ kio ajn estas agordita):" -#: README.en.md:block 17 (paragraph) -msgid "" -"The documentation is available via installed manpages or online: [`git-" -"permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." -msgstr "" -"La dokumentado haveblas per instalitaj manpaĝoj aŭ interrete: [`git-" -"permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [pt][pt2], [fr][fr2])." - #: README.en.md:block 20 (unordered list) msgid "[ShellCheck][ShellCheck] for validating scripts;" msgstr "[ShellCheck][ShellCheck] por validigi skriptojn;" @@ -346,6 +338,53 @@ msgstr "" "([sig](https://git.euandreh.xyz/git-permalink/snapshot/git-" "permalink-v0.2.3.tar.gz.asc)) - 2021-07-16" +msgid "Directory structure" +msgstr "Dosierejstrukto" + +msgid "The directory structure of the repository is:" +msgstr "La dosierejstrukto de la deponejo estas:" + +msgid "`doc/`: manpages, with their translated versions;" +msgstr "`doc/`: manpaĝoj kaj ĝiaj tradukoj;" + +msgid "" +"`po/`: gettext `.po` files for the translated languages and hunspell " +"dictionaries for spell checking;" +msgstr "" +"`po/`: gettext `.po` dosieroj por la tradukitaj lingvoj kaj hunspell vortaro" +" por literumado;" + +msgid "`src/`: main source code for the project;" +msgstr "`src/`: ĉefa fontkodo de la projekto;" + +msgid "`tests/`: integration tests for the project." +msgstr "`tests /`: integriĝaj testoj por la projekto. " + +msgid "" +"`aux/`: personal scripts and helpers I've vendored in to ensure the " +"repository is self contained, feel free to ignore it;" +msgstr "" +"`aux/`: persona skriptoj kaj suporta dosieroj ke mi envenis por certigi ke " +"la deponejo estas memstaranta, bonvolu ignogi ĝin;" + +msgid "Manuals" +msgstr "Manlibroj" + +msgid "The documentation is available via installed manpages or online:" +msgstr "La dokumentado haveblas per instalitaj manpaĝoj aŭ interrete:" + +msgid "" +"[`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." +msgstr "" +"[`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [pt][pt2], [fr][fr2])." + +#~ msgid "" +#~ "The documentation is available via installed manpages or online: [`git-" +#~ "permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." +#~ msgstr "" +#~ "La dokumentado haveblas per instalitaj manpaĝoj aŭ interrete: [`git-" +#~ "permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [pt][pt2], [fr][fr2])." + #~ msgid "" #~ "$ make\n" #~ "$ make check\n" diff --git a/po/LC_MESSAGES/README.en.md/fr.po b/po/LC_MESSAGES/README.en.md/fr.po index 45d205b..cee5e6b 100644 --- a/po/LC_MESSAGES/README.en.md/fr.po +++ b/po/LC_MESSAGES/README.en.md/fr.po @@ -103,15 +103,6 @@ msgstr "" "essaiera de créer l'URL web du fichier donné et utilisera `xdg-open` pour " "lancer le navigateur (ou tout ce que est configuré):" -#: README.en.md:block 17 (paragraph) -msgid "" -"The documentation is available via installed manpages or online: [`git-" -"permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." -msgstr "" -"La documentation est disponible comme pages de manuel installées (manpages) " -"ou en ligne: [`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [pt][pt2], " -"[eo][eo2])." - #: README.en.md:block 20 (unordered list) msgid "[ShellCheck][ShellCheck] for validating scripts;" msgstr "[ShellCheck][ShellCheck] pour valider les scripts;" @@ -353,6 +344,56 @@ msgstr "" "([sig](https://git.euandreh.xyz/git-permalink/snapshot/git-" "permalink-v0.2.3.tar.gz.asc)) - 2021-07-16" +msgid "Directory structure" +msgstr "Structure de répertoire" + +msgid "The directory structure of the repository is:" +msgstr "L'structure de repertoire est:" + +msgid "`doc/`: manpages, with their translated versions;" +msgstr "`doc/`: manuels e ses traductions;" + +msgid "" +"`po/`: gettext `.po` files for the translated languages and hunspell " +"dictionaries for spell checking;" +msgstr "" +"`po/`: fichiers gettext `.po` pour les langues traduit et dictionaires " +"hunspell pour la verification ortographique;" + +msgid "`src/`: main source code for the project;" +msgstr "`src/`: code source principal pour le projet;" + +msgid "`tests/`: integration tests for the project." +msgstr "`tests/`: testes d'integration pour le projet." + +msgid "" +"`aux/`: personal scripts and helpers I've vendored in to ensure the " +"repository is self contained, feel free to ignore it;" +msgstr "" +"`aux/`: scripts et fichiers auxiliaires que j'ai inclus dans le dépôt pour " +"garantir qu'il est self-contenu, ignorez-les s'il vous plaît;" + +msgid "Manuals" +msgstr "Manuels" + +msgid "The documentation is available via installed manpages or online:" +msgstr "" +"La documentation est disponible comme pages de manuel installées (manpages) " +"ou en ligne:" + +msgid "" +"[`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." +msgstr "" +"[`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [pt][pt2], [eo][eo2])." + +#~ msgid "" +#~ "The documentation is available via installed manpages or online: [`git-" +#~ "permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." +#~ msgstr "" +#~ "La documentation est disponible comme pages de manuel installées (manpages) " +#~ "ou en ligne: [`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [pt][pt2], " +#~ "[eo][eo2])." + #~ msgid "" #~ "$ make\n" #~ "$ make check\n" diff --git a/po/LC_MESSAGES/README.en.md/pt.po b/po/LC_MESSAGES/README.en.md/pt.po index f08815f..ffb14f4 100644 --- a/po/LC_MESSAGES/README.en.md/pt.po +++ b/po/LC_MESSAGES/README.en.md/pt.po @@ -102,15 +102,6 @@ msgstr "" "construir uma URL web do arquivo desejado e usar `xdg-open` para lançá-lo " "com o navegador (ou o que mais estiver configurado):" -#: README.en.md:block 17 (paragraph) -msgid "" -"The documentation is available via installed manpages or online: [`git-" -"permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." -msgstr "" -"A documentação está disponível em páginas de manual instaladas (manpages), " -"também disponíveis online: [`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] " -"([en][en2], [fr][fr2], [eo][eo2])." - #: README.en.md:block 20 (unordered list) msgid "[ShellCheck][ShellCheck] for validating scripts;" msgstr "[ShellCheck][ShellCheck] para validar os scripts;" @@ -350,6 +341,57 @@ msgstr "" "([sig](https://git.euandreh.xyz/git-permalink/snapshot/git-" "permalink-v0.2.3.tar.gz.asc)) - 2021-07-16" +msgid "Directory structure" +msgstr "Estrutura das pastas" + +msgid "The directory structure of the repository is:" +msgstr "A estrutura das pastas do repositório é:" + +msgid "`doc/`: manpages, with their translated versions;" +msgstr "`doc/`: manuais e suas versões traduzidas;" + +msgid "" +"`po/`: gettext `.po` files for the translated languages and hunspell " +"dictionaries for spell checking;" +msgstr "" +"`po/`: arquivos gettext `.po` para os idiomas traduzidos e dicionários " +"hunspell para verificação ortográfica;" + +msgid "`src/`: main source code for the project;" +msgstr "`src/`: código principal do projeto;" + +msgid "`tests/`: integration tests for the project." +msgstr "`tests/`: testes de integração do projeto." + +msgid "" +"`aux/`: personal scripts and helpers I've vendored in to ensure the " +"repository is self contained, feel free to ignore it;" +msgstr "" +"`aux/`: scripts e arquivos de suporte pessoais que eu embarquei dentro do " +"repositório para garantir que ele fique auto contido, sinta-se à vontade " +"para ignorá-lo;" + +msgid "Manuals" +msgstr "Manuais" + +msgid "The documentation is available via installed manpages or online:" +msgstr "" +"A documentação está disponível em páginas de manual instaladas (manpages), " +"também disponíveis online:" + +msgid "" +"[`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." +msgstr "" +" [`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] ([en][en2], [fr][fr2], [eo][eo2])." + +#~ msgid "" +#~ "The documentation is available via installed manpages or online: [`git-" +#~ "permalink.1`][`git-permalink.1`] ([pt][pt2], [fr][fr2], [eo][eo2])." +#~ msgstr "" +#~ "A documentação está disponível em páginas de manual instaladas (manpages), " +#~ "também disponíveis online: [`git-permalink.1`][`git-permalink.1`] " +#~ "([en][en2], [fr][fr2], [eo][eo2])." + #~ msgid "" #~ "$ make\n" #~ "$ make check\n" |