blob: 2e9f9bb98a87bbc65e70ce2e40e7deadabe62b0f (
about) (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
msgid ""
"Hi, I'm EuAndreh. I write software and occasionally music. You can find my "
"contact information in the footer of this page, or mail my [public "
"inbox](mailto:~euandreh/public-inbox@lists.sr.ht) "
"([archive](https://lists.sr.ht/~euandreh/public-inbox))."
msgstr ""
"Saluton, mi estas EuAndreh. Mi verkas programojn kaj foje muzikojn. Vi povas"
" trovi la kielo por kontakti min ĉe la fino de ĉi tiu paĝo, aŭ vi ankaŭ "
"povas sendi mesaĝon al mia [publika leterkesto](mailto:~euandreh/public-"
"inbox@lists.sr.ht) ([arkivo](https://lists.sr.ht/~euandreh/public-inbox))."
msgid ""
"This is my personal website where I write articles, publish software and "
"more related work."
msgstr ""
"Ĉi tiu estas mia persona retejo, kie mi verkas artikolojn, publikas "
"programojn kaj aliajn rilatajn laborojn."
msgid "title: About"
msgstr "title: Pri"
msgid "lang: en"
msgstr "lang: eo"
msgid "ref: about"
msgstr "ref: about"
msgid "layout: default"
msgstr "layout: default"
#~ msgid "layout: page"
#~ msgstr "layout: page"
#~ msgid "Other things"
#~ msgstr "Aliaj"
#~ msgid "[Articles by category]({% link categories.en.md %})."
#~ msgstr "[Artikoloj laŭ kategorio]({% link kategorioj.md %})."
#~ msgid "[Pastebins listing]({% link pastebins.en.md %})."
#~ msgstr "[Listo de *pastebins*]({% link pastebins.eo.md %})."
|