# Spanish translations for package. # Copyright (C) 2025 THE 'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the package. # Automatically generated, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-12 07:34-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 07:33-0300\n" "Last-Translator: EuAndreh \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tests/functional/api-usage/gotext.go:23 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:34 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:46 msgid "Good morning" msgstr "Buenos días" #: tests/functional/api-usage/gotext.go:24 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:35 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:47 msgid "Good bye!" msgstr "¡Hasta luego!" #: tests/functional/api-usage/gotext.go:20 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:31 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:43 msgid "Hello, world!" msgstr "¡Hola, mundo!" #: tests/functional/api-usage/gotext.go:21 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:22 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:32 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:33 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:44 #: tests/functional/api-usage/gotext.go:45 #, c-format msgid "An apple" msgid_plural "%d apples" msgstr[0] "Una manzana" msgstr[1] "%d manzanas"