From c356a98a29f54776a9a56736b3e645c666531a21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EuAndreh Date: Tue, 13 Jul 2021 22:33:17 -0300 Subject: TODOs.md: Mark #task-ce5cd33e-b3a1-1606-0d78-0d9586b07529 as DONE --- TODOs.md | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/TODOs.md b/TODOs.md index 2f5005d..aee4b17 100644 --- a/TODOs.md +++ b/TODOs.md @@ -56,7 +56,19 @@ Eligible for investigations are: Test them with a desktop screen reader, talkback and maybe a browser screen reader such as ChromeVox (or its free alternative). -## TODO Add decision on using language identifier for translation, but not the country {#task-ce5cd33e-b3a1-1606-0d78-0d9586b07529} +## DONE Add decision on using language identifier for translation, but not the country {#task-ce5cd33e-b3a1-1606-0d78-0d9586b07529} +- DONE in 2021-07-13 + + Decided! + + Using the language only is better, period. + + There are special cases where the country actually helps specify two different languages, such as zh_CN and zh_TW. + But the default should be the language encompassing universally all countries that speak that language. + Regionalisms are avoided to better inclusivity of less populated countries. + + BONUS: The golden rule is to make the translation unit to be the sentence rather than words. + This is just a general comment on translation logistics, and has nothing to do with including the country. - TODO in 2021-07-06 --- -- cgit v1.2.3