From 6e12e79f58ef77eaf2f119018369d334e27bae36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nixpkgs-review Date: Wed, 4 Nov 2020 07:50:45 -0300 Subject: Translate most of the first TIL --- .../pt/LC_MESSAGES/_tils/2020-08-12-simple-filename-timestamp.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/_tils') diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/_tils/2020-08-12-simple-filename-timestamp.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/_tils/2020-08-12-simple-filename-timestamp.po index 0388454..4dbcefc 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/_tils/2020-08-12-simple-filename-timestamp.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/_tils/2020-08-12-simple-filename-timestamp.po @@ -26,6 +26,8 @@ msgid "" "Using this built-in GNU/Linux tool allows you to `touch $(date -I).md` to " "readily create a `2020-08-12.md` file." msgstr "" +"Usar essa ferramenta padrão do GNU/Linux permite que você simplesmente " +"escreva `touch $(date -I).md` para criar um arquivo `2020-08-12.md`." msgid "" "I always had to read `man date` or search the web over and over, and after " @@ -33,12 +35,19 @@ msgid "" "(`s` here stands for seconds) are the thing that I'm looking for 95% of the " "time:" msgstr "" +"Eu sempre tinha que parar para reler o `man date` ou buscar na internet de " +"novo e de novo como fazer isso, e depois de sempre chegar no mesmo resultado" +" ficou claro para mim que `date -I` quanto `date -Is` (`s` de segundos) são " +"as respostas que eu estou procurando 95% do tempo:" msgid "" "Both date formats are hierarchical, having the bigger time intervals to the " "left. This means that you can easily sort them (and even tab-complete them) " "with no extra effort or tool required." msgstr "" +"Ambos os formatos de data são hierárquicos, com intervalos de tempo maior à " +"esquerda. Isso significa que você pode facilmente ordená-los (e até usar TAB" +" para completar) sem esforço ou ferramenta extra." msgid "title: Simple filename timestamp" msgstr "title: Nome de arquivo com timestamp simplificado" -- cgit v1.2.3